From 969527cdb0e76412df53b5a9c5887833baa90129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Sat, 2 Sep 2017 07:55:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8a670801d1..51ea359ff5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-31 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-02 09:54+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -1782,51 +1782,56 @@ msgstr "_Pravý:" msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papiera" -#: gtk/gtkentry.c:8469 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9280 +#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280 msgid "Cu_t" msgstr "Vystri_hnúť" -#: gtk/gtkentry.c:8473 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9284 +#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9286 +#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286 msgid "_Paste" msgstr "_Vložiť" -#: gtk/gtkentry.c:8480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9289 +#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" -#: gtk/gtkentry.c:8491 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9303 +#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_ať všetko" -#: gtk/gtkentry.c:8498 +#: gtk/gtkentry.c:8504 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Vložiť _emotikonu" -#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9528 +#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9528 msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetko" -#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9531 +#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9531 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9534 +#: gtk/gtkentry.c:8683 gtk/gtktextview.c:9534 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9537 +#: gtk/gtkentry.c:8686 gtk/gtktextview.c:9537 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: gtk/gtkentry.c:9627 +#: gtk/gtkentry.c:9633 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock je zapnutý" +# tooltip +#: gtk/gtkentry.c:9905 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "Vloží emotikonu" + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "Select a File" msgstr "Výber súboru" @@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "Súbor s takým názvom už existuje" #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741 #: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201 -#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58 +#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28 msgid "_Cancel" @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Otvoriť" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202 -#: gtk/inspector/recorder.c:302 +#: gtk/inspector/recorder.c:309 msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" @@ -2249,12 +2254,12 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6089 +#: gtk/gtklabel.c:6081 msgid "_Open Link" msgstr "_Otvoriť odkaz" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6098 +#: gtk/gtklabel.c:6090 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopírovať _adresu odkazu" @@ -3813,11 +3818,31 @@ msgstr "Atribút" msgid "Defined At" msgstr "Definované na" -#: gtk/inspector/recorder.c:269 +#: gtk/inspector/recorder.c:276 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Ukladanie RenderNode zlyhalo" +# tooltip +#: gtk/inspector/recorder.ui:19 +msgid "Record frames" +msgstr "Zaznamená snímky" + +# tooltip +#: gtk/inspector/recorder.ui:28 +msgid "Clear recorded frames" +msgstr "Vymaže zaznamenané snímky" + +# tooltip +#: gtk/inspector/recorder.ui:37 +msgid "Add debug nodes" +msgstr "Pridá ladiace uzly" + +# tooltip +#: gtk/inspector/recorder.ui:55 +msgid "Save recorded frames" +msgstr "Uloží zaznamenané snímky" + #: gtk/inspector/resource-list.ui:82 msgid "Path" msgstr "Cesta" @@ -3915,19 +3940,19 @@ msgstr "Kumulatívne" msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Povoliť štatistiky s GOBJECT_DEBUG=instance-count" -#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421 +#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:629 +#: gtk/inspector/visual.c:614 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Obslužný program nepodporuje škálovanie okna" -#: gtk/inspector/visual.c:724 +#: gtk/inspector/visual.c:709 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Nastavenie je vynútené z premennej prostredia GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -#: gtk/inspector/visual.c:789 +#: gtk/inspector/visual.c:774 msgid "" "Not settable at runtime.\n" "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" @@ -3935,8 +3960,8 @@ msgstr "" "Nie je možné nastaviť v relácii.\n" "Použite namiesto toho GDK_GL=always alebo GDK_GL=disable" -#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804 -#: gtk/inspector/visual.c:805 +#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789 +#: gtk/inspector/visual.c:790 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "Vykresľovanie GL je zakázané" @@ -4017,42 +4042,38 @@ msgid "Show Layout Borders" msgstr "Zobraziť okraje rozloženia" #: gtk/inspector/visual.ui:586 -msgid "Snapshot Debug Nodes" -msgstr "Snímky ladiacich uzlov" - -#: gtk/inspector/visual.ui:618 msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Zobraziť zmeny veľkostí prvkov" -#: gtk/inspector/visual.ui:650 +#: gtk/inspector/visual.ui:618 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simulovať dotykovú obrazovku" -#: gtk/inspector/visual.ui:693 +#: gtk/inspector/visual.ui:661 msgid "GL Rendering" msgstr "Vykresľovanie GL" -#: gtk/inspector/visual.ui:706 +#: gtk/inspector/visual.ui:674 msgid "When Needed" msgstr "Podľa potreby" -#: gtk/inspector/visual.ui:707 +#: gtk/inspector/visual.ui:675 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: gtk/inspector/visual.ui:708 +#: gtk/inspector/visual.ui:676 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: gtk/inspector/visual.ui:729 +#: gtk/inspector/visual.ui:697 msgid "Software GL" msgstr "Softvérové GL" -#: gtk/inspector/visual.ui:761 +#: gtk/inspector/visual.ui:729 msgid "Software Surfaces" msgstr "Softvérové povrchy" -#: gtk/inspector/visual.ui:793 +#: gtk/inspector/visual.ui:761 msgid "Texture Rectangle Extension" msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry" @@ -6454,6 +6475,9 @@ msgstr "vystup-test.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" +#~ msgid "Snapshot Debug Nodes" +#~ msgstr "Snímky ladiacich uzlov" + #~ msgid "Could not start the search process" #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces hľadania" @@ -6629,10 +6653,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni" #~ msgid "The color you’ve chosen." #~ msgstr "Farba, ktorú ste si zvolili." -# menu item -#~ msgid "_Save color here" -#~ msgstr "_Sem uložiť farbu" - # PK: vyssie si nechcel pretahovat ;) #~ msgid "" #~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this " -- 2.30.2